Личное Впечатление
Чем замечателен Пригов,
Помимо лихой плодовитости,
Всех, кого можно, обгадил
В меру своей даровитости.
Ленина, Сталина, Троцкого,
Крупскую, даже Толстого,
Каждому гений нашел,
Хлёсткое, важное слово.
Он и Сапгира пощупал,
Шутка ли, страшно сказать,
Тридцать ведь тысяч стишочков
Резвый сумел навалять.
Многие мифы и сказки
Он из Совка подхватил,
И чудотворную ветку,
Как садовод им привил.
Мудрый француз-переводчик
Внял всей сюжетной канве,
Стал чемпионом России
По перепишу себе.
Примечание, подсказано,
"Чудеса начинаются со второй половины списка лауреатов, где значатся переводы современной нашей литературы. А там, где современность, там политика. Но если чудо предсказуемо, оно уже не вполне чудо. В номинации «Поэзия» лихую победу одержал итальянец Алессандро Ниеро. Он представил на конкурс перевод книги Дмитрия Пригова «Тридцать три текста». У героя концептуального труда Пригова текстов наберётся, как известно, все тридцать три тысячи. Блоку не снилось" "Читай, Европа!
СКАНДАЛ" "Литературная Газета".
.
Свидетельство о публикации №112100104877