Сонет 54 Шекспира

Во много раз прекрасней красота,
Что верной добродетелью богата.
Так роза, приоткрывшая уста,
Прекрасней во стократ от аромата.

Не уступает колориту роз
Их брат  - шиповник с яркими цветами,
Но только для себя он скрытно рос
И безуханный вянет перед нами.

Совсем не так, доверчиво нежны,
Не отирая радостные слёзы,
Благоуханья сладостной весны
Оставив миру, умирают розы.

Когда ты отцветёшь – господь свидетель, -
В стихах твоя воскреснет добродетель.

Перевел Олег Демченко


Рецензии