В покоях доньи Аделы
*
Ты хороший, красивый
Ты сильный, ты мой.
Я с тобой теперь навсегда.
И когда ты проснешься,
Увидишь опять
Лишь меня, лишь меня, лишь меня.
День наступит разлучник,
Ветер сдвинет портьеры,
Я ревную к занятьям твоим.
День пройдет и, как прежде,
Ты войдешь в мои двери
И любить будешь только меня.
**
В комнате тихо, темно
Скоро наступит рассвет.
Я прижимаю ладонь твою
К своей воспаленной щеке.
Вот и прошли наши часы,
Скоро наступит рассвет.
Звезды гасит наш ангел Зари
Спи мой хороший,
Спи!
***
Ты вчера не пришел
И записка твоя
Вон - лежит на подушке моей!
Я всю ночь не спала,
Я звала и звала,
Облила слезами постель.
Дай мне день!
Дай мне час!
Чтобы мысли мои
Улеглись и текли как река.
А сейчас отойди,
Дай побыть мне одной.
Мысли рвутся как струи дождя!
****
И выплакано имя на подушке
И в сердце боль не утихает ни на миг!
И я лечу,
Лечу во мгле кукушкой
Я не нужна тебе,
Зачем теперь мне жить?
*****
О, если бы ты рядом был!
То прекратил бы слез поток
И в губы целовал, и обнимал лицо
И все смотрел в мои глаза.
Но нет со мной тебя.
******
Подойди, я простила,
Поцелуй и садись
Твой подарок всегда превосходен!
Я узнала, ты прав, ты скакал эту ночь
По заданию графа Данило.
Поцелуй, обними
Как же сталь холодна!
Как противны минуты разлуки
Положи свою шпагу
У камина на стол
Ты хороший, ты милый,
Любимый!
*******
Ты смешной, ты красивый
Ты сильный, ты мой!
Ты любишь меня всей душой
Я могла б поиграть
Подтрунить над тобой,
Только ангел сказал мне постой!
Ты хороший,ты добрый
Ты сильный, ты мой!
Ты со мною теперь навсегда!
И когда ты проснешься
Увидишь опять
Лишь меня, лишь меня, лишь меня!
2.
*
Твой сон так хрупок, так нежен,
Его сберегу до Зари,
Своими руками закрою
Свет звезд и синей луны
Любуясь чертами твоими
Обет молчания дал
И шорох ловлю и дыханье
И пенье в саду соловья
И кос твоих пряди ласкаю
Молю над тобой небеса
Чтоб, ангел зари здесь шагая,
Не пролил луча на тебя!
**
…………………………………
…………………………………
…………………………………
……………………………………
* По мотивам Испанской поэзии
подстрочники Татьяны Растопчиной.
http://www.stihi.ru/avtor/knopochka61&book=3#3
Фотомонтаж автора.
Свидетельство о публикации №112093009139
Я рада, что мои переводы с испанского дали такой чудесный результат!
Можете почитать и переводы с французского. Может что-то ляжет на душу.
Работа со стихами других авторов очень обогащает свои собственные, знаю по своему опыту.
Желаю удачи!
Татьяна.
Татьяна Растопчина 01.10.2012 16:40 Заявить о нарушении
и просто созерцание -все может принести сладостные плоды творчества!Спасибо за отзыв.
Всеволод Самсонов 01.10.2012 17:42 Заявить о нарушении
Обнародовал "Корни" после прочтения Ваших переводов (подстрочников) с французского. Важно Ваше мнение!С уважением Всеволод.
Всеволод Самсонов 03.10.2012 17:32 Заявить о нарушении