Были косы оттенка пшеницы Перевод с украинского
Орехова Галина
Волосся кольору пшениці,
Роки змінили на полинь.
Там, де збирали полуниці
Тепер бур,ян я рву один.
Вже той місток, де ми стояли,
А місяць - красень підглядав
Струнку тополю і наш явір
Геть віднеслА кудись вода.
В гаях конвалії травневі,
Знов квітнуть тільки не для нас.
А Леоніди в яснім небі
не нас запрошують на вальс.
Хіба ж волосся моє винне,
Що старість нас тепер віта?
Ховаю срібло під хустину,
А шлейфом тягнуться літа.
25.01.2011.
http://www.stihi.ru/2011/02/04/2228
Ольга Ступенькова перевод с украинского
Были косы оттенка пшеницы
Были косы оттенка пшеницы,
А теперь, как полынь, с синевой.
Где мы сладкие ягоды рвали,
Заросло всё густою травой.
Старый мост-место наших свиданий.
Здесь нам месяц светил озорной.
Белый клён и любимый наш тополь-
Смыло всё быстротечной волной.
В роще ландыши первые к маю
Зацветут для других, милый мой!
И не мы под дождём метеоров
Закружимся, как прежде, с тобой!
Нет, не косы мои провинились,
Мы услышали старости зов,
Спрячу кудри седые под шалью,
Но не скрыться от шлейфа годов!
Свидетельство о публикации №112093003784
Александр Трускин 24.10.2015 18:59 Заявить о нарушении
Ольга Ступенькова 24.10.2015 19:33 Заявить о нарушении