Время
И вещи бесправно меняют места
И стрелка часов по кругу все ходит
Меняя секунды день за днем на года
И глупостью кажется что-то сегодня
Оглянешься завтра а вот и беда
Стараясь догнать очень шуструю стрелку
Пытаешься вспять запустить привода
Но время не может вернуться обратно
Оно лишь лекарство для тех кто упал
И знать невозможно кому на раздаче
Валета женили а кому туз попал
И словно река быстротечное время
Меняет нас с вами и у дома крыльцо
Кому-то удача по-прежнему светит
Кому-то мещанство коробит лицо
Кому-то лежать кому-то на стремени
Кому-то бить по столу кость домино
А мне все же хочется время от времени
Ловить на себе нежный взгляд ameno*
Вот так незаметно и время уходит
И вещи бесправно меняют места
Быть может и кто-то со мною поспорит
А я же уверен это просто игра.
* - Перевод с португальского: приятный, занимательный.
Свидетельство о публикации №112093002629