Необъяснимая Лёгкость Вдохновения

Наткнулась на старые частушки  шестидесятых - семидесятых годов, когда Хрущёва заменил
на высоком посту Брежнев, и когда подорожала водка и, вдруг, совершенно неожиданно, захотелось  попробовать дать им "новую жизнь" в переводе на английский.

Удивили всю Европу,
Показали простоту:
Десять лет лизали ж**у,
Оказалось, что не ту,

Только мы не унываем,
Смело мы идём вперёд,
Наша Партия родная
Нам другую подберёт


We surprised the whole of Europe,
How stupid Russians are:
They'd been licking an ass for ten years,
Which turned out to be the wrong one.

But we aren't crying our eyes out,
We're bravely looking ahead,
Our Dear Communist Party
Will take а good care of that!

*********************************

Два варианта перевода одной частушки

Водка стала семь* и восемь,
Всё равно мы пить не бросим,
Передайте Ильичу,
Нам и десять по плечу!

The bottle of vodka is now expensive,
But we won't change our drinking senses,
Tell our Dear Leonid Il'ich,
We can pay even more for each!

Though bottle of vodka is seven and eight
We will not stop drinking anyway,
Inform our Brezhnev Leonid Il'ich
We can afford and ten roubles for each!

* В цифрe "семь" не уверена.


KP


Рецензии