Франсуа Коппе. Смерть-цветочница
Творец пленительных холстов –
Вдруг написал портрет скелета
С корзинкой полевых цветов.
Вокруг бушует пляска смерти
Под чёрным знаменем войны:
Вояки – храбрые как черти,
Студенты – буйны и пьяны,
Монахов лысых рать святая,
Пузатый лавочный народ,
Монарх в опушке горностая,
Кривой горбатый нищеброд,
В обнимку с ними – проститутки;
Все чванны, словно короли;
Гнусавят скрипки, воют дудки
И громыхают костыли.
Вопит и пляшет сброд лукавый –
Спесив, надменен, боевит;
Всяк у цветочницы костлявой
Стянуть букетик норовит.
Что бред сей живописный значит?
Толкуй, творец – и убеди!
Зачем они на память прячут
Цветок смертельный у груди?
Живя вседневно жизнью бурной,
Храню я много лет подряд
Цветок, что прежде был пурпурный –
Любви умершей аромат.
Храню подобно амулету,
Покуда жив я – до поры.
...Сколь расточительны скелету
Его цветочные дары!
BOUQUETIERE
Un maitre, de qui la palette
Se plaisait aux sombres couleurs,
A peint un elegant squelette
Portant un frais panier de fleurs.
Pres de lui la danse macabre,
Comme les plis d’un noir drapeau,
Ondoie; et reitres a grand sabre,
Ecoliers la pipe au chapeau,
Moines chauves, rois lourds d’hermine,
Bourgeois a ventres de bedeaux,
Mendiants fiers de leur vermine,
L’emplatre a l’oeil, la loque au dos,
Tous passent, enlacant des filles,
Ou marchant d’un air rogue et sec,
Ou clochetant sur des bequilles,
Au son du fifre et du rebec.
Pourtant la bande tout entiere
Suspend sa danse et son caquet
Devant la maigre bouquetiere,
Et chacun lui prend un bouquet.
Vieil artiste melancolique,
Quels sont ces fous? Dans quel dessein
Cachent-ils comme une relique
Ces fleurs mortelles dans leur sein?
Je ne sais. Mais sur ma poitrine,
Souvenir des amours defunts,
Une fleur jadis purpurine
A vecu ses derniers parfums.
Ainsi qu’on fait d’une amulette,
Je la garde la, mais j’en meurs:
Et je songe au morne squelette
Prodiguant ses funebres fleurs.
Свидетельство о публикации №112092908723