На краю Ойкумены
На краю Ойкумены ветра бушевали,
Расплескались моря, словно стаи пираний.
И уже не поймёшь, и узнаешь едва ли,
Жизнь ли это, а, может, паденье - за гранью.
Ты не бойся, мы здесь ничего и не значим.
Мы, наверное, умерли в трансе мистерий.
А иначе, зачем всё захлёстнуто плачем,
И материя взорвана антиматерией!
Но никто не заметил коварной подмены –
Видишь, друг мой, какие жестокие лица!
Но и здесь, на кровавом краю Ойкумены,
Я тебя обниму – пусть мгновение длится.
***
Свидетельство о публикации №112092801608