Душа холодная как лед, и красота как внешний облик
как ночь лоснящиеся локоны черны,
нежнейшей кожи бархат, шалость мягких губ.
Мужским глазам вид дерзкой девы люб.
Если бы Оскар Уайльд писал про женщин,
то внешность эту бы в романе расписал,
в подобном «Дориану Грею», - меньшим
письмом английский автор себя редко утруждал.
Но до чего ж девичья злая сущность схожа
с книжным героем, любовавшимся собой,
который страстно быть желал моложе
На свой портрет, взглянув просительно, с мольбой.
Прекрасных глаз ее взгляд леденящий душу
Тоскливый сон теплом горячим не нарушит.
Свидетельство о публикации №112092801326
Но попробуйте для начала посчитать слоги, - это конструктивная критика.
У вас структура английского сонета, - три катрена и итоговое двустишие. А вот насчет ударений я бы подумала.
Анастасия Владимировна Вартанова 01.10.2012 23:34 Заявить о нарушении
Дмитрий Швец 7 02.10.2012 05:57 Заявить о нарушении
Дмитрий Швец 7 02.10.2012 08:55 Заявить о нарушении