Холодно. Hace frio

         
            *   *   *

Холодно...
Промінь останній зник,-
Він до тепла звик.
Тишу вечірню пройняв
Птаха нічного крик.

Холодно...
Ніч затаїлась як звір.
Злечу на верхів’я гір,
Зігріюсь далеким теплом
Однієї з яскравих зір.



            *   *   *

Hace frIo...
El rayo del sol se ha apagado.
Hay niebla helada sobre el prado.
El grito agudo de una ave nocturnа
Atraviesa el silencio cansado.

Hace frIo...
Anochece furtivamente.
Volare al monte а probar suerte.
La estrella brillante y alejada
Calentara mi alma... posiblemente.

    Olga Glapshun
      


Рецензии
Звезды всегда нам греют души!Что за птица-aguda? Такой глагол тоже незнаю-подскажите или это существительное?

Виктор Зинченко   11.09.2013 11:39     Заявить о нарушении
Аgudо (муж.р.)- пронзительный ("пронзительный крик ночной птицы...")
Спасибо за отзыв. Переводы - это всего лишь одна из форм изучения языка... Предполагаю шереховатости, но вот три опубликовала, во ознаменование нового периода в жизни, - не сочтите за самоуверенность, - новые, думаю, решусь не скоро)))
Вам искренне рада! Лучшие пожелания!*)

Ольга Глапшун   11.09.2013 16:50   Заявить о нарушении
Спасибо,знаю только gritar-кричать соответственно.Я пытался так-же,как и Вы писать на испанском,получилось кажется одно,но не помню куда вот оно у меня затерялось.В Мадриде был знаком, так-же с одним испанским поэтом,но это было в начале моего прибывания и его книга детских стихов.так и затерялась.Жаль конечно,но всегда можно его будет найти у меня в испании брат уже живет больше 20 лет ,женат на испанке,и у меня есть племяница ,зовут её Паула,вот всё надеюсь к ним поехать.

Виктор Зинченко   11.09.2013 20:15   Заявить о нарушении
На это произведение написано 8 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.