Двух неизвестных съела душевая

Двух неизвестных съела душевая -
Их стоны заглушал Lou Reed, тебе одной напоминая,
Присутствие; что вот он, самый "Perfect day";
И в нем и под него, терпело море тяжесть кораблей
Под предводительством людей; вода терпела, становясь мутней,
Окружность циферблатов, каскады птиц нуждающихся в ней...
Невесть откуда, изменяя ход вещей, упала в озеро заветная звезда.
Из, чуть побольше здешних, но суть та, гнезда.
Распутавшись, занежила планету,
Подобно женщине, с Огнем, Землей и Воздухом - Вода.
Ключом к открытому секрету,
Мужчина был и женщина была;
Не обознаться по дороге к Свету, когда
Постиг парфюм, перед которым, млеет Тьма.
С диагнозом - живое, ответом всему миру "да",
В значении едином, и суммой в бесконечность,
Твои бездонные глаза мы вдоль и поперек
Окутали собой; вдохнув в тебя наречье "навсегда";
Корабль, небо, море, солнце - двое.
Понизьте камеру, вот так. Теперь приблизьте:
Меня-с-тобою Мастера шедевры - француженка,
При русском выдумщике и авантюристе,
На корабле, все чакры распахнув, в ночи
Светясь зеленым будто током,
В каюте запотевших стекол; где с губ девицы
Гласная слетает; там на одном из окон,
Как очевидным фоном жизни, четыре полюса
Объяв блаженства стоном,
Всему и вся, вложив первейший компонент,
На русском молвит красная французская помада:
"Есть вечность всего лишь и целый момент
Для жизни здесь, или где-нибудь рядом".
_________________________________________________
26 сентября, 2012


Рецензии