Сонет 42 Шекспир

Не тем я огорчён, что спал ты с нею,
Хоть я её любил светлей огня,
А тем, что поиграть судьбой твоею
Она решила, позабыв меня.

Её ты любишь, потому как знаешь,
Что я восторг в ней сладостный искал,
А ты мне, дорогая, изменяешь
Затем, чтоб друг восторг тот испытал.

Вы целый мир теперь нашли друг в друге,
А я любовь обоих потерял.
Доколь нести мне тяжкий крест разлуки? –
Ответь мне, мой вчерашний идеал.

Но мы одно, по сути – друг и я,
А значит, любишь – одного меня!


Перевел Олег Демченко


Рецензии
Тут всё ясно. Жаль, не по нашему!

С уважением

Сергей Сметанин   27.09.2012 13:06     Заявить о нарушении
Рахмат!
С уважением

Олег Демченко1   28.09.2012 10:52   Заявить о нарушении