Сонет 34 Шекспира
И я не взял с собой плаща,
Но вдруг в пути всё скрыла тень,
И дождь пошёл хлестать с плеча!
Теперь, коль сквозь разрывы туч,
Чтобы утешить боль обид,
Сойдёт ко мне твой нежный луч,
Бесчестья он не исцелит.
Твоим раскаяньям не рад,
Я знаю, что они вполне
Не возместят моих утрат
И не залечат раны мне.
В любви лишь бриллианты слёз
Искупят буйство прошлых гроз.
Перевод Олега Демченко
Свидетельство о публикации №112092703071