Henry Lawson - Every Man Should have a Rifle-Кажды
(1867 – 1922, Австралия)
КАЖДЫЙ ДОЛЖЕН ВИНТОВКУ ИМЕТЬ
Погружённый в свои размышленья, я пишу в моём доме немом,
Где войны возникают виденья, что придут и окажутся сном.
Но в углу – не виденье, а полка – и на полке той - знак наших дней –
Зачехлённая в бархат винтовка и коробка с патронами к ней.
От морей и до самых окраин пусть останется слово за мной –
Должен каждый пастух и крестьянин эти вещи иметь под рукой.
Нет – ни шум, ни бравурная песня нам нужны, и ни поднятый флаг –
На себя и на дух свой надейся, и на нашего времени знак.
Без фанфар, барабанов и крика, пёстрых перьев и лент, марш-броском,
Мы войдём незаметно и тихо в наши фермы на бреге морском.
И пока голоса и речевку заглушает война – лозунг наш –
Каждый должен лелеять винтовку и иметь при себе патронташ!
--
Every Man Should have a Rifle
So I sit and write and ponder, while the house is deaf and dumb,
Seeing visions "over yonder" of the war I know must come.
In the corner - not a vision - but a sign for coming days
Stand a box of ammunition and a rifle in green baize.
And in this, the living present, let the word go through the land,
Every tradesman, clerk and peasant should have these two things at hand.
No - no ranting song is needed, and no meeting, flag or fuss -
In the future, still unheeded, shall the spirit come to us!
Without feathers, drum or riot on the day that is to be,
We shall march down, very quiet, to our stations by the sea.
While the bitter parties stifle every voice that warns of war,
Every man should own a rifle and have cartridges in store!
Свидетельство о публикации №112092702732
Максим Советов 29.09.2012 19:45 Заявить о нарушении