Не бродити у кущах багряних..

Вільний переклад
«Не бродить, не мять в кустах багряных» С.Есенин

Не бродити  у кущах багряних,
Не знайти слідів між лободи,
Пасмом кіс, чарівних  та вівсяних
Від - бажалась видно назавжди

Мовби ягода, червона, спіла,
 Ніжною була твоя краса,
Сонячним заходом ти горіла,
 А в очах безкрайні небеса.

Хоч зерно, твоїх очей зів’яло,
Ім’я, п’янко пронеслось, мов звук,
Шаль зім’ята, довго зберігала,
Запах меду безневинних рук.

 В тишині, коли зоря на небі,
Мовби кошеня вмиває рот, 
Говір лагідний чую про тебе,
Водяних, налитих вітром сот.

Хоч мені шепоче часом вечір,
Що ти була – пісня моїх мрій,
Той хто вигадав твій стан та плечі,
Самий настояний чародій.

Не бродити  у кущах багряних,
Не знайти слідів між лободи,
Пасмом кіс, чарівних  та вівсяних
Від - бажалась видно назавжди

Текст оригіналу


Не бродить, не мять в кустах багряных
Лебеды и не искать следа.
Со снопом волос твоих овсяных
Отоснилась ты мне навсегда.
С алым соком ягоды на коже,
Нежная, красивая, была
На закат ты розовый похожа
И, как снег, лучиста и светла.
Зерна глаз твоих осыпались, завяли,
Имя тонкое растаяло, как звук.
Но остался в складках смятой шали
Запах меда от невинных рук.
В тихий час, когда заря на крыше,
Как котенок, моет лапкой рот,
Говор кроткий о тебе я слышу
Водяных поющих с ветром сот.
Пусть порой мне шепчет синий вечер,
Что была ты песня и мечта,
Все ж, кто выдумал твой гибкий стан и плечи,
К светлой тайне приложил уста.
Не бродить, не мять в кустах багряных
Лебеды и не искать следа.
Со снопом волос твоих овсяных
Отоснилась ты мне навсегда.


Рецензии
Юра, спасибо!
У меня на телефоне эта песня, в исп. С.Безрукова.
Очень нравится!

Лара Кочубеева   26.09.2012 10:54     Заявить о нарушении
Спасибо мне он тоже нравиться. и в исполнении Малинина, Михайлова, Новикова,Безрукова.. крутится диск в машине

Федик Юрий Михайлович   26.09.2012 11:22   Заявить о нарушении