Роберт Фрост The Pasture
Роберт Фрост
Собрался лишь очистить в поле ключ
Я только быстро прочь сгребу листву
(И как осядет муть в воде взгляну).
Я не уйду надолго. Приходи.
Собрался я лишь привести телка,
Трясется он у мамы под бочком.
А мама лижет кроху языком.
Я не уйду надолго. Приходи.
переводчик
Вадим Беляков
The Pasture
By Robert Frost
I'm going out to clean the pasture spring;
I'll only stop to rake the leaves away
(And wait to watch the water clear, I may):
I sha'n't he gone long.-You come too.
I'm going out to fetch the little calf
That's standing by the mother. It's so young,
It totters when she licks it with her tongue.
I sha'n't be gone long.-You come too.
Свидетельство о публикации №112092607181