Баллада о короле Артуре. Часть IV

ВТОРОЙ БОЙ С ЧЁРНЫМ РЫЦАРЕМ

И снова дороги… Но вот поутру
Подъехал британский властитель к шатру.
Навстречу – всё тот же могучий боец:
«А, снова явился, упрямый глупец?»
Ответил Артур: «Не окончен наш спор,
Сразиться с тобой я мечтаю с тех пор…»
…И выбрали место они над рекой,
И вновь на мечах начался у них бой.
Посыпались яркие искры вокруг,
Осколки щитов полетели на луг,
И вскоре упал неприятель ничком –
Удар получил он волшебным клинком.
«Сдавайся!» – «Нет, ты меня лучше убей!» –
«Зачем это мне? Не такой я злодей,
И пусть ты жесток и заносчив, но я
Дарю тебе жизнь и прощаю тебя.
А как победитель, хочу, чтобы ты
Немедленно снял все чужие щиты,
А после шатёр отодвинул с пути,
Поклявшись закон милосердья блюсти.
Потом в Карлеоне я жду как гостей
Тебя и обоих твоих сыновей…»

СВАДЬБА АРТУРА. КРУГЛЫЙ СТОЛ

А годы бегут… Уже вырос оплот
Артуровых рыцарей – град Камелот.
Недавний юнец сарацин одолел,
Вторжению саксов поставил предел;
Страну защищая от внешних врагов,
Давал обездоленным пищу и кров.
Советуясь с Мерлином мудрым во всём,
Великим и славным он стал королём…

Но вот ему минуло двадцать пять лет –
Друзья есть и слава, жены только нет.
Напрасно баллады поёт менестрель,
Задумчив Артур уже много недель,
Грустит на пирах, равнодушен к стрельбе, 
И Мерлина как-то призвал он к себе:
«Девица одна в Камильярде живёт,
Пошёл Гвиневере семнадцатый год, –
Прекрасна собой, остроумна, нежна –
Достойной супругой мне будет она…»
…Вздохнув, стал печален всеведущий маг,
Он знал хорошо, чем грозит этот брак:
Придёт в Камелот с Гвиневерой беда,
Опасна для трона её красота…
Но тщетно взывал чародей к королю,
Ответ был: «Я лишь Гвиневеру люблю,
Давно подарил я ей сердце своё,
Прошу, отправляйся же сватать её…»

Весёлой капелью звенел месяц март,
С эскортом маг прибыл в страну Камильярд,
Где жил Лодегранс, Гвиневеры отец.
О цели посольства поведал мудрец.
«Да это же самая лучшая весть! –
Воскликнул в волнении будущий тесть, –
Король руку дочери просит моей!
Я отдал бы земли в приданое ей,
Но есть у Артура владенья свои,
В вассалах – британские все короли…
С невестою вместе, любезный посол,
Для милого зятя прими Круглый Стол:
Властителю он пригодится всегда,
Равны и почётны за ним все места… »

На улочках узких толпится народ –
Привёз Гвиневеру Артур в Камелот...
В столичном соборе весенней порой
Венчался король с молодою женой.
Их встретил с почётом, в сверкании лат,
Достойнейших рыцарей целый отряд.
…Днём позже те рыцари в зале большом
Впервые воссели за Круглым Столом.
На креслах дубовых зажглись письмена –
Собравшихся славных мужей имена…

Торжественно встав, опираясь на меч,
Артур произнёс свою первую речь:
«Собратья! Немного пока ещё нас –
Другие прибудут в назначенный час.
Велик этот день – ныне создали мы
Священное братство защиты от Тьмы.
Для цели сей в жертву принёс свою плоть
Когда-то сошедший на землю Господь.
Друзья! Устремим свои помыслы ввысь!»
И рыцарской клятвой они поклялись:
Родимой страны защищать рубежи,
Бежать от измены, бесчестья и лжи,
Свой меч только в правом бою поднимать,
В обиду ни дам, ни девиц не давать,
Врагов, что сдаются на милость, щадить,
Сиротам и вдовам опорою быть…

…Со злом они жаркие битвы вели,
Гремела их слава до края земли…

Продолжение http://www.stihi.ru/2012/09/25/8777


Рецензии
Тьфу-тьфу, чтобы не проговорить.
Читаю и думаю: может когда-нибудь Ваша трилогия будет востребована по достоинству и вынесена на суд Читателей истинных. Это было бы справедливо. Я думаю,Ира, вы и сами чувствуете значимость произведения. И я всегда отмечаю Вашу требовательность к себе и ответственность за каждую написанную фразу. И, конечно же, чувствуется за спиной филологическое образование.
И еще. В прошлой рецензии на "Тристана.." я написала, что что-то мне по стилю написания напомнила Ваша баллада. Вспомнила-из детства-любимое- http://poetrylibrary.ru/stixiya/iz-vereska-napitok.html
Жду продолжение

Зинаида Полякова   25.09.2012 14:55     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.