Мария Шандуркова Колодец

МАРИЯ ШАНДУРКОВА, БОЛГАРИЯ

Всеки човек си има една пътека.
Най-щаслив е този,
чиято пътека дълго криволичи.
Той ще познае голямата умора
и голямата радост.
А голямата радост е толкова проста -
да имаш един човек,
едно дърво
и едно кладенче.

Подстрочный перевод - Ольги Мальцевой-Арзиани:

Каждый человек имеет одну тропинку.
Самый счастливый тот,
чья тропа долго извивается.
Он познает и большую усталость,
и большую радость.
А большая радость настолько проста -
иметь человека,
дерево
и маленький колодец.

          КОЛОДЕЦ
 http://www.stihi.ru/2012/09/24/3990

               Авторизованный перевод  с болгарского
               Александра Борисова

У каждого человека своя дорога.
Самый счастливый тот,
чья дорога долго вьётся.
Он испытает большую усталость,
но  и  большую радость.
А  большая  радость так проста -
иметь человека,
дерево
и  колодец  во дворе.


Рецензии
Александър, от все сърце ви желая най-голямата радост! Благодаря ви от сърце! Мария Шандуркова

Мария Шандуркова   12.10.2012 04:01     Заявить о нарушении
Мария! Желаю Вам здоровья и многого счастья! Я давно неравнодушен к Болгарии и к болгарам. Мой племянник, сын сестры, Дмитрий наполовину болгарин, его отец Георгий-болгарин. И хоть они с сестрой разошлись , но в Дмитрии сохранилась настоящая болгарская,юнакская стать и красота. Взял у сестры учебник болгарского языка и изучаю его. Не зная болгарский, нельзя качественно переводить болгарские стихи.Ваши стихи также ускоряют моё овладение языком.Всего хорошего. Александр

Искандер Борисов   13.10.2012 11:31   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.