Клятва
Йорданка Господинова -
http://www.stihi.ru/2012/09/18/11334
На двора пак е тихо като в храм,
небето догорява в тънка свещ
и зов за ласки, скрити в мрака знам
заплитат в примка разум и сърце…
Телата са обречени на грях,
нетърпеливи и в потайна страст,
захвърлили забраните без страх,
танцуват блудно в тихия си транс.
А устните зоват като магнит –
отпивам те до дъно и съм истинска.
Избягали сме сякаш от света –
ръцете ни, изтръпнали от стискане.
На двора е горещо като в ад,
над нас луната страстно се съблича
и млечнобяла ти се вричам пак,
и с тази клетва знам, че те обичам.
КЛЯТВА
Перевод с болгарского
На дворе так тихо, будто в храме,
В небе звёзды, словно свет свечей.
Где-то там, наш Бог живёт, над нами,
Сердцем знаем и душой своей.
Но телами всё-таки грешим,
В безудержной мы сгораем страсти,
Страх забыв, в огонь её, спешим,
Блудный танец свой исполнить, в трансе.
И уста влекут нас, как магнит,
Пьём до дна напиток свой инстинкта.
Света избегает, кто грешит,
Ночь надёжная, все думают, защита.
На дворе же, пекло, как в Аду,
Раздеваюсь под луной, над нами,
И сияя белизной, иду,
В верности клянусь тремя словами:
Я, тебя, люблю!
Олег Глечиков
24 сентября 2012 год. Керчь. Украина
Картинка со страницы Йорданки
Свидетельство о публикации №112092410046
Ия Оранская 25.09.2012 13:44 Заявить о нарушении
Спасибо огромное и от меня, за то тепло, которое мы с Йорданкой получили и поделили между собой!
С теплом и улыбкой в ответ,
Олег Глечиков 26.09.2012 22:16 Заявить о нарушении