Напиши мне...

            Напиши  ж бо листа  мені, дуже прошу.
            Облітає з акації  цвіт...теплий вечір
            припадає до квітів, а спить в споришу,
            огортає  печаль, обнімає  за плечі.
                Веточка Вишни 
                перевод с украинского
             http://www.stihi.ru/2012/09/21/4869


Напиши хоть листочек, я очень прошу!
Облетают с акаций цветы...тёплый вечер.
Припадая к цветам,  спать я грусть уношу,
Охватила печаль, обнимает за плечи.

Напиши милый мой, как мне сердце разбил,
Ветер весточку ту донесёт, не загубит.
Дивно так... меня пылко и нежно любил
А теперь уж другая,  целует, голубит!

Носит кофе, стирает - ты с нею в ладу,
Не мила я, тому не дивлюсь и не плачу!
Рвёт мне сердце скрипач на скамейке в саду.
Как ни жаль,  для тебя ничего я не значу.


Рецензии
Согласепн с Назиёй! - Прекрасен перевод, просто великолепен! - Ничего лишнего, ничего... - Всё от сердца!
- Так и пиши!
- У тебя дар! - Переводи с укараинсконо этой дамы, - у вас неплохой тандем может получиться !!!!!!!

Владимир Константинов 6   27.09.2012 03:30     Заявить о нарушении
Спасибо, Володя, у меня несколько её стихов. Она хорошо пишет в
этом ей не откажешь! Мы дружны. Будь!

Иакут   27.09.2012 08:22   Заявить о нарушении
Куда пропал, предводитель каманчей?

- Ни строчки, ни глотка..
- А в голотке пересохло
- Пар капает с сухого потолка
- Всё естество промокло...
- Подкина ка дровец
Трещат в огне поленья
- В Сибирском, но немецком поселенье!!!

------------

Стихотворение называется - Хенде Хох!

Молчишь, - В отьезде ли, в отпаде, в пивнушке, или в зоосаде?
Не пропадай!!!!! Не пропадай... Коль тяжко, несколько поддай!!!!!!!!!Й

Владимир Константинов 6   14.10.2012 18:56   Заявить о нарушении
На это произведение написано 17 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.