Латинские выражения A-Z и словoсочетания 134 Mult-
1. Multos qui conflictari adversis videantur, beatos; ac
plerosque, quanquam magnas per opes, miserrimos
Многие, вместо борьбы с выпавшей опасностью, счастливы;
и, более того, несмотря на обладание большого состояния,
оказываются наиболее разрушенными
2. Multos timere debet quem multi timent
Во многих страхах находятся те, которые боятся за многое
3. Multum abludit imago
Эта картина - самая нелепая несхожесть
4. Multum demissus homo
Чрезвычайно скрытный человек
5. Multum habet jucunditatis soli caelique mutatio
Перемена местности и климата - создает различные удоволь-
ствия
6. Multum ille periclitatur, qui in negotiationem maritimam
pecuniam impendit suam
Многим рискам подвергается тот, кто вкладывает деньги в
мореплавательный бизнес
7. Multum in parvo
Многое в малом
8. Multum sapit qui non diu desipit
Очень мудрый тот, кто недолго настаивает на глупости
9. Multum te opinio fallit
Твое мнение чрезвычайно обманчиво
10. Mundaeque parvo sub lare pauperum caenae, sine aulaeis
et ostro, sollicitam explicuere frontem
Чистая еда в маленькой избе бедного, без портьер и одеяний,
смягчает насупленные брови
11. Munditiae, et ornatus, et cultus, haec faeminarum insignia
sunt, his gaudent et gloriantur
Чистота, орнаменты, одежды - отличительные особенности жен-
щин; в этом они восхитительны и славны
12. Munditiis capimur
Мы очарованы чистотой
13. Mundus scena, vita transitus, venisti, vidisti, abiisti
Этот мир - сцена, и в жизни ты прохожий, ты пришел, ты
увидел, ты ушел
14. Mundus universus exercet histrionem
Все люди практикуются в сценическом искусстве
(Весь мир сцена, а люди в нем актеры - перефраз. Шекспира)
15. Munera accipit frequens, remittit nunquam
Он часто получает подарки, но никогда не делает ответных
16. Munerum animus optimus est
Доброжелательность - наилучший из даров
17. Munus ornare verbis
Приукрашать ситуацию словами
18. Munus absconditum exstinguit iras, et donum in sinu
indignationem maximam. (Pr.21:14)
Подарок тайный потушает гнев, и дар в пазуху - сильную
ярость. (Пр.21:14)
19. Mus in pice
Мышь в дегте
(Человек, вечно замешанный в бесполезных исследованиях)
20. Mus non uni fidet antro
Мышь никогда в одну нору не входит
(Дословно - никогда не пользуется одной норой)
Подборка и перевод В. Панченко (vipanch), 2012
Свидетельство о публикации №112092302367