Mia donna amata

Я молюсь на тебя. Ты - икона.
Ты мой идол. Ты мой оберег.
До последнего буду патрона
Я любить тебя, мой человек.

До последнего буду патрона
Я тебя защищать от всех  бед.
Ты богиня моя. Ты  mia donna*.
Ты  в ночи путеводный мой свет.


*mia donna – моя госпожа (итал.)


Рецензии
Тронуло простотой и лиризмом.
Коротко и чувственно.

Эмоций так много, что показалось невозможным что-то сократить. (А может, во втором четверостишии написать короче, чтоб из ритма не выбивалось:
До последнего буду патрона
Защищать от напастей и бед)
Как-то ударный предлог - О'ТО (всех)
весь смысл берёт на себя.

Впрочем, не смею настаивать. Это Ваше видение.
А мне всё нравится!

Людмила Горбуль   02.02.2013 02:23     Заявить о нарушении
Насчёт ОТО Вы правы, Людмила. Как то шероховато получилось. Ваш вариант лучше...
А можно и так...
До последнего буду патрона
Я тебя защищать от всех бед.

Спасибо!

Камуфляж   02.02.2013 17:34   Заявить о нарушении