Даньтянь
Да.
А в нетях
Осень бредёт,
В корневищах волос
И по пегой,
Присыпанной снегом
Пока - лишь слегка,
Бороде.
Так должно быть,
Чтоб насмерть
Сморозить
Как шутку
Коклюшкою бойкую
- душку-норушку,
Откликаясь везде,
В пределах покоя
Ночной колотушкой.
Под слюдой ледяною
Бредущей
по мышечным норам
Воде.
Быть везде и нигде.
Прикасаться,
Но не прикасаясь.
С удивленьем
Распутывать снов
Прихотливую,
Топкую завязь
Не прожИтых вёсен.
Ловя их прожилки
В разводах на сводах,
Спускаясь
Под спуды пещерных,
Шероховатых,
Оглохших пород,
Заглубляясь
Протоками Леты,
Удивляясь себе не по-детски,
По-царски,
Что мир этот точно,
Подстрочием также
В руке фиолетов,
Как и в сумерках Осени
- свиток земного завета.
А внутри
Это тело,
Как прежде,
Исполнено
Чистого света -
Так спокойно,
Карминно-невинно,
Протяжно:
Киноварной
Пилюлею каждого -
Личного, вечного
Лета.
А кому и какого -
Да ну! Право Слово!
Неважно.
http://slovari.yandex.ru/
Толковые словари
КАРМИ;Н, а, мн. нет, м. [фр. carmin < араб. qirmiz кошениль + лат. minium киноварь].Красный краситель, добываемый из насекомого кошенили и применяемый в живописи, в парфюмерной и пищевой промышленности.Карми;нный —1) из кармина;2) цвета кармина.
Яндекс.Словари › Словарь иноязычных слов, 2004
КАРМИН м. краска высокого, яркого алого цвета, из червеца. Карминный, к кармину относящ. или им окрашенный.
Яндекс.Словари › Толковый словарь Даля, 1863-1866
КАРМИН. КАРМИ;Н, -а, муж. Яркая красная краска, получаемая из тела самок кошенили. | прил. карминный, -ая, -ое.
dic.academic.ru › Толковый словарь Ожегова
Свидетельство о публикации №112092301198
Спасибо тебе, Serg )))
Глаза Голубой Собаки 07.11.2012 11:26 Заявить о нарушении