Je me pose des questions
/не в сказку попали, о маленьких Герде и Кае /
Ледовая стерва, от чувств, как от водки икает,
сминая попутно нелепые фразы в горсти ...
Она не играет. Давно проигравшей богам -
не ведома радость обычного бабского счастья,
взирает на льющих гортанный елей беспристрастно, -
cherche не cherche*, не отыщется в льдине - la femme.*
У этой, холодной, натасканный нюх на обман, -
за сотней обличий не спрячешь гнилую личину, -
сотрет в порошок и развеет - степенно и чинно,
поверь, разбирается в людях она - epatant* ...
Пусть каждый твой выпад - ходы просчитавшей - не нов,
она бы сумела уйти от предписанных правил
поверив тому, кто ей сердце на вечность оставит ...
Но только, боюсь, ты к такому, mon cher*, не готов ...
* Je me pose des questions* (фр) - я задаю себе вопросы
*cherche (фр) - ищи
*la femme(фр) женщину
* epatant(фр) разг. - потрясающе, великолепно ...
*mon cher (фр) - мой дорогой
Свидетельство о публикации №112092100216
Кирилл Неизвестный 05.11.2014 20:46 Заявить о нарушении
Возможно метод смешения как-то и называется правильно, и соответствует какому-то жанру - не знаю, честно... Не задавалась этим вопросом... Просто захотелось так написать ...
Спасибо за вопрос :)
Маринка Обыкновенная 05.11.2014 21:21 Заявить о нарушении