Виктор Шнитке. Мы здесь живём лишь раз...

* * *
Мы здесь живём лишь раз.
Обратно нет возврата.
Что следует сказать,
произноси теперь.
Под вечер промолчишь –
с утра придёт утрата:
так сохнет поздний плод.
Осуществятся, верь,
мечты ночей и дней,
когда дела – залогом.
Усердье прояви,
полёт души – оно.
Все силы приложи -
придёт успех во многом.
Ты здесь живёшь для дел -
лишь так.
Так быть должно.



* * *
Wir sind nur einmal da.
Es gibt kein Wiederkommen.
Was wir zu sagen haben —
sagen wir es jetzt.
Was heute ungesagt,
wird morgen niemand frommen.
Die spaete Frucht verdorrt.
In Taten umgesetzt
sei Nacht- und Tagestraum.
Nur Taten koennen buergen
fuer unser Dasein,
fuer des Geistes Flug und Fleiss.
Gib deine Kraefte kund,
die ungenutzt dich wuergen.
Du bist zum Handeln da-
so muss es sein.
So sei’s.


Рецензии
"Под вечер промолчишь –
с утра придёт утрата:" это смущает, в остальном нравится :)

Фишер Марина   25.09.2012 17:16     Заявить о нарушении
Спасибо! Понимаю, что здесь получилось несколько коряво (имел в виду, утром ощутишь негативные последствия вечернего бездействия:) Буду благодарен, если Вы предложите свой вариант этих строк!

Юрий Куимов   25.09.2012 18:16   Заявить о нарушении
поразмышляла :)

не сказано сейчас
назавтра ждёт расплата

несказанному в срок
аукнется досада (или откликнется)

варианты тоже не ахти, но, по-моему, приемлемей :)

Фишер Марина   25.09.2012 19:14   Заявить о нарушении
над первым можно подумать, а второй, на мой взгляд, похож на моё:) Спасибо за помощь, я поразмышляю:)

Юрий Куимов   25.09.2012 20:13   Заявить о нарушении