В сочувствии

(перевод оригинальной песни Depeche Mode „In Sympathy” с возможностью исполнения)

Они почти у твоих ног
Где их стараний суть?
Неважно то, о чем их слог,
Их цель - лишь обмануть.

В их комплиментах ты утоп,
«Любовью» их ты сыт.
Но их же красноречья слог
Немного правд хранит.

Ты - свет, силен, ты знаешь, где ты окрылен,
В какой-то степени.
Ты мудр, ты тверд, ты ложью сыт на много лет вперед,
Сочувствуй, улыбнись.

Я весь в твоем спокойствии,
И без границ Душе.
В том, как ты терпишь шалости,
Насколько терпелив же ты.

Вельвет в ночи сменил рассвет
Cтучишься ты домой.
Глазам ты грустным шлешь привет,
И вновь ты сам с собой.

Ты - свет, силен, ты знаешь, где ты окрылен,
В какой-то степени.
Ты мудр, ты тверд, ты ложью сыт на много лет вперед,
Сочувствуй, улыбнись.

Ты - свет, силен, ты знаешь, где ты окрылен,
В какой-то степени.
Ты мудр, ты тверд, ты ложью сыт на много лет вперед,
Сочувствуй, улыбнись.

(оригинал)
They're almost falling over you
Why don't we call a truce?
Whatever they are trying to do
Is of little use

They're drowning you in compliments
Trying to furnish proof
In all they speak with eloquence
There is little truth

You're bright, you're strong
You know your right from wrong
At least to some degree
You're wise, you're tough
You've heard the lies enough
You smile in sympathy

I'm watching your serenity
The way your soul transcends
The tedious of sanities
Your patience never ends

And as the night begins to fade
You're heading for the door
You fall about separate
You're on your own once more

You're bright, you're strong
You know your right from wrong
At least to some degree
You're wise, you're tough
You've heard the lies enough
You smile in sympathy

You're bright, you're strong
You know your right from wrong
At least to some degree
You're wise, you're tough
You've heard the lies enough
You smile in sympathy


Рецензии