You make me blush...

You make me blush, I just can’t help it.
     You know me well, and that’s a fact.
           Your tender ways are so inviting,
                At times, my heart just skips a beat…
               
                You make me blush...

Перевод с английского на русский -- --Максим Железный

Вы заставляете меня краснеть неудержимо,
Нетрудно это, если знать меня насквозь
Порою сердце, как боксёр на ринге,
Удар пропустит, если увлеклось.

Краснеть Вы заставляете меня…
Перевод с английского на русский -- -- Эсэн Кудрявцев
       
Я с тобою краснею. Иначе, не смею.
Это сердце зашлось в перебоях!         
Ты и сам это знаешь, когда обнимаешь,
Что я счастлива только с тобою!
    Я с тобою краснею...
               
Плейкаст:


Рецензии
Я с тобою краснею.
Я иначе не смею.
Это сердце зашлось в перебоях!
Ты же знаешь,
Когда обнимаешь,
Что счастливый я только с тобою!

Я с тобою краснею:
То кричу, то немею...
_________________
Симоне Пекер.
From Russia, with sympathy. S.N.

Эсэн Кудрявцев   03.01.2013 22:40     Заявить о нарушении
Are you sure you want to use the term sympathy? Sympathy means to feel sorry for someone. When someone passes away, we express sympathy.
Now, while you’re thinking, more English practice…

Looks like blushing is contagious! )
There’s no treatment, how outrageous!
I can hug, to make you better,
But afraid, you will get redder… ))))

Thanks for the exprompt, SN. Didn’t expect it..
From NY, with a warm smile )

Симона Пекер   04.01.2013 03:03   Заявить о нарушении
Спасибо, Симона! А что, если я размещу Ваши стихи «You make me blush...» вместе со своим переводом и плейкастом на своей странице? Вы же не будете возражать? Ваши стихи мне очень нравятся. С благодарностью, Эсэн. Привет Нью-Йорку!

Эсэн Кудрявцев   04.01.2013 12:22   Заявить о нарушении
"I can hug, to make you better,
But afraid, you will get redder…" -
Тo be continued.

Эсэн Кудрявцев   04.01.2013 13:01   Заявить о нарушении
Blagodaru, SN. Ne vozrazhau )

Симона Пекер   04.01.2013 16:09   Заявить о нарушении
Cпасибо, Симоночка! Чмок! В щёчку! I can't help kiss! Sorry!

Эсэн Кудрявцев   05.01.2013 05:08   Заявить о нарушении
I can't help kissing!

Эсэн Кудрявцев   05.01.2013 05:14   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.