Агни в сердце
И снежинок полный рот.
Что ж ... В сугробах Кали Юги(2)
Мы встречаем Новый Год.
Раздувая Агни(3) в сердце,
Праджнапарадх(4) не вершим,
Бесконечную Ананду(5)
Каждый миг в тиши храним.
Душу греет пониманье:
В этот Майи(6) поворот
Шива(7) с Шакти(8) будут с нами
И украсят Новый Год.
Сколь стремительны мгновенья
Танца Шивы с Парвати(8),
Столь медлительно сознанье
В осознаньи красоты.
И на небе наблюдая
Новогодних красок всплеск,
Помним – только Агни(3) в сердце
Дарит истинности блеск.
Климат нынче - Харши(9) вьюга,
Полный цвета небосвод!
Сатья(10) ль Юга, Кали ль Юга -
Поздравляем! Новый Год!
(1) Нимитта - в пер. с санскрита "знак", "примета".
(2) http://ru.wikipedia.org/wiki/Кали-юга
(3) Агни - в пер. с санскрита "огонь".
(4) Праджнапарадха - в пер. с санскрита "надругательство над здравым смыслом", "нехватка мудрости".
(5) Ананда - http://ru.wikipedia.org/wiki/Сатчитананда
(6) Майя - http://ru.wikipedia.org/wiki/Майя_(философия)
(7) http://ru.wikipedia.org/wiki/Шива
(8) Шакти, Парвати - супруга Шивы. http://ru.wikipedia.org/wiki/Парвати
(9) Харша - в пер. с санскрита "радость".
(10) http://ru.wikipedia.org/wiki/Сатья-юга
Свидетельство о публикации №112091904637