Отрывок из Сада Прозерпины. Суинберн. 3-й перевод

       'From too much love of living,
        From hope and fear set free,
        We thank with brief thanksgiving
        Whatever gods may be
        That no life lives forever;
        That dead men rise up never;
        That even the weariest river
        Winds somewhere safe to sea.'


Презрев мирские танцы,
Надежд и страхов гнёт,
Приветствуем, скитальцы,
Богов - за то, что ждёт

Всех нас: жизнь мимолётна,
А смерть бесповоротна;
Устав, река охотно
В морской приют впадёт.


Рецензии