Виктор Шнитке. Доколе?!

* * *
Все эти усилия,
кровь и пот
ради ежедневного куска хлеба…

Разве я Адам, первый смертный,
отец первородного греха?
Разве я, через тысячу поколений,
после всех усилий, приложенных предками,
всё ещё должен переживать ночами,
принесёт ли удачу
завтрашний труд?

Господь!
как долго нам ещё придётся
искупать ежедневным страданием
то первое преступление?



* * *
Diese Anstrengung,
dieses Schweissbad
des taeglichen Brotes halber...

Bin ich Adam, der erste Sterbliche,
der Vater der Erbsuende?
Mu; ich, nach tausend Geschlechtern,
nach allen Muehen der Vorfahren,
immer noch bangen des Nachts
um morgiger Arbeit
Gelingen?

Herr,
wie lange noch muessen wir
jenes erste Vergehen
suehnen mit taeglicher Pein?


Рецензии
я бы сказала "тот первый проступок" :)

Получила большое удовольствие, читая Шнитке и Вас, Юрий!
Замечательные переводы!
Спасибо!

приду дочитывать :)

Фишер Марина   19.09.2012 02:06     Заявить о нарушении
Спасибо, Марина! Очень приятно! Кстати говоря, Виктор Шнитке - родной (младший) брат знаменитого композитора Альфреда:) В этом году исполнилось 75 лет со дня его рождения (умер он в 1994 году). PS. Беда в том, что т.н. 2первородный грех", заключающийся в непослушании Адама (и Евы) как раз преступление, а не проступок, т.к. именно он явился тем "вирусом", который заразил всё человечество, отняв у каждого человека право на вечную жизнь... возвращение к которой возможно, но исключительно через акт покаяния (искреннего раскаяния) человека перед Богом-Творцом и Спасителем (Иисусом Христом).

Юрий Куимов   19.09.2012 22:57   Заявить о нарушении