Я себя убеждаю...

      Если хочешь быть счастливым, будь им
      Козьма Прутков
      
Я себя убеждаю: я счастлива,
Но, быть может, всё вовсе не так:
Мое счастье можно в ладошку сгрести,
В горстку собрать -
Всего на пятак...

А после приходится просто идти
Дальше, доле,
И ношу забот повседневных нести
Через жизнь, словно поле...
То на право плечо,
То на лево плечо положить,
И вот так, и вот этак...
Сам решаешь как жить...


***
     Вообще-то личное, однако навеянное:
     http://www.stihi.ru/2010/11/29/7307

Сначала дальняя дорога
с проблем обыденных клубком...
В конце дороги будет дом
где дивно пахнет пирогами
и будет мама в доме том
и слышен ясный голос мамин.
В конце дороги будет дом,..

Но дом давно пошел на слом.


***
Снега в России пахнут свежестью,
Сияют белизною снежности,
Чужому - непонятной нежностью...
В них отраженье безмятежности и
беспощадности простой.


    Из цикла "Себе на ушко..."


Рецензии
Прошлое похоже на застывшее желе. К его форме надо относиться осторожно – от тряски оно возвращается в жидкое состояние, утрачивая сформировавшиеся, было, черты или контуры. Потом оно снова застынет, но к прежним формам уже не вернётся. Феномен этот известен в коллоидной химии и называется – тиксотропия. Не беспокойте воспоминания о прошлом!
Привет, Татьяна!
Сергей

Сергей Таллако   25.09.2019 09:11     Заявить о нарушении
"Принимаем форму обстоятельств!" - таков призыв в одной из рецензий, написанной очень славным человеком. К этому все чаще всего и приходят, послушно меняя свою форму. И я в жизни этому следовала: к чему лбом биться в стенку? Параллельно шли поиски объяснения происходящему на фоне выдержки, терпения, а когда наступал момент переполненности, происходил неизбежный взрыв (моя мудрая мама, качая головой, комментировала ситуацию: "Страшен русский бунт..."). И дальше шло новое накопление... Но, как мне видится, форма всё ещё остаётся прежней - хотите верьте или нет.
Я очень рада Вашему, Сергей Илларионович, вновь появлению и сожалею о расстоянии. Как было бы душевно посидеть в тесном кругу и поговорить обо всём, и ни о чём, но невероятно важном. Роман бы всё переводил на тему искусства, Вы - ему умело оппонировали, а я слушала, разливала чай и прочее и тихо радовалась,,.
С неизменной и благодарной симпатией

Татьяна Айххорн   26.09.2019 18:06   Заявить о нарушении
Клубится волною

Стихи Мирзы Шафи Вазеха
Перевод Петра Ильича Чайковского
Музыка Антона Григорьевича Рубинштейна

Клубится волною кипучею Кур,
восходит дневное светило;
как весело сердцу, душе как легко!
О, если б навеки так было!

Кубок полон мой, я впиваю с вином
и бодрость, и радость, и силу;
ослепляет меня чудный блеск очей,
о! если б навеки так было!

Вот ночь наступает, природу с небес
светом кротким луна озарила,
но и в мраке сияет звезда любви,
о! если б навеки так было!

Если хочешь ты, чтоб душа моя
всю любовь в твои очи излила,
скорей приходи же, темно в ночи,
о! если б навеки так было!
*
Спасибо за слова мечты, Татьяна!
Сергей

Сергей Таллако   26.09.2019 21:26   Заявить о нарушении
Как актуально, а ведь открыто и сформулировано это словесное богатство более 100 лет назад.
С благодарностью,

Татьяна Айххорн   27.09.2019 13:59   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.