Вот как бывает...

Как-то раз приехал в наш городок иностранец, Джесси. Он сразу же стал мгновенно узнаваем местными жителями. Помятый свитер висел на нем неравномерно, казалось, что его долго жевала старая стиральная машина. Потертые джинсы бледно-голубого цвета вызывали у женщин сочувствие. Некоторые из них пытались решить, как бы, не обидев иностранца, одеть его во что-то более приличное.
Волею судьбы Джеси оказался учителем и в рамках международной программы был командирован к нам в Задорожное, обмениваться опытом. Поселили его со мной по соседству в однокомнатной квартире.
Несмотря на свой несчастный внешний вид, точнее сказать, несчастный вид одежды, сам мистер Джеси Линен светился как солнечный зайчик. Его выражение лица всегда радостное и приветливое абсолютно не вписывалось в общую картину жизни учительского коллектива. Добродушное лицо Джеси было ярким пятном на фоне задумчивых, я бы сказала, озабоченных и неулыбчивых лиц учителей.
Дети полюбили мистера Линена моментально. Его простота, открытость и жизнелюбие не оставляли шанса даже самым нерадивым ученикам. В сравнении с поучительным тоном преподавателей, интонации Джеси были доброжелательными и приветливыми.
Единственное, что немного омрачало радостную жизнь иностранца, это языковой барьер. Никто из учительского коллектива не знал английского языка, кроме учителя английского, то есть меня. В очередной раз, когда какая-нибудь любительница поболтать захватывала Джеси в плен, чтобы рассказать о нашем тяжелом существовании и расспросить о райской жизни за рубежом, Джеси страдал, но не подавал вида. Он был пассивным собеседником, кивал головой, при этом улыбаясь ослепительной голливудской улыбкой больше, чем когда либо. Иногда он неуверенно издавал фразу: «понимаю». Собеседница же в это время очень громко, с намеренно выдержанными паузами и экспрессией повествовала о бренности бытия. После таких разговоров Линен чувствовал эмоциональное истощение и абсолютный отказ головного мозга соображать.
Скоро иностранец прижился в нашем городке. Как только все привыкли к его потертому свитеру, весну сменило лето. Свитер был заменен выгоревшей, когда-то зеленой футболкой. Но этот факт уже никем не был замечен. Мистер Линен стал не только уважаемым человеком в Задорожном и его окрестностях, но и до боли родным. Жители гордились тем, что у них есть свой иностранец. В разговорах о нем употреблялось только одно выражение: «Наш Джеси!» Мистера Линена по дороге со школы домой угощали первыми фруктами и ягодами все местные старушки. Я пару раз приготовила ему борщ. И вот уже готовлю третий год. Теперь я – Екатерина Андреевна Линен, учительница английского языка, любящая жена и мама Джонатана, а по-нашему Ваньки. Обмен опытом состоялся и, к счастью, затянулся надолго. Озабоченное выражение лица покинуло меня навсегда. А мистер Джеси носит выглаженный костюм и галстук.
12.09.2012


Рецензии
Оля, превосходно! Получил огромное удовольствие от прочитанного. Добродушные, светлые рассказы! С теплотой, Вадим. http://www.stihi.ru/2012/11/03/3114

Галкин Вадим Дмитриевич   04.11.2012 14:02     Заявить о нарушении
Спасибо! Приятно, что Вам понравилось. Удачи))

Ольга Шевцова   05.11.2012 22:42   Заявить о нарушении