Первая влюблённость
Но вспомнился наш двор опять
И... первая моя влюблённость.
Мне было лет -- почти что пять.
Тогда играли мы в войну.
Вдруг кто-то мне в пылу "сраженья"
Поранил руку, и вину
Взял на себя мальчишка Женя.
Прервал игру защитник мой --
Не по годам он сильный, рослый,
А шёл ему лишь год восьмой,
Но для меня -- почти как взрослый.
Защитой с памятного дня
Стал этот мальчуган-проказник.
Героем был он для меня,
И каждый день теперь -- как праздник.
Шутили все: "жених-сосед".
И вот, без всяких возражений,
Я рассмешила всех в обед:
"А я женюсь на этом Жене!"
Расплакаться я так боюсь,
Ведь все смеются, даже мама.
"Я всё равно на нём женюсь!" --
Вновь повторила я упрямо...
Фото из Интернета.
Очень благодарна болгарской поэтессе Юлияне Доневой
за перевод этого стихотворения:
Превела на Български: Юлияна Донева
ПЪРВО ВЛЮБВАНЕ
Изчезна хубостта на детството,
но дворът наш си спомних пак
и… влюбването мое първо,
почти на пет години бях.
Играехме си на война
и в миг се разрази „сражение”.
Раних ръката си – вината
пое момче на име Женя.
Прекъснал беше той играта.
Бе силен, не за възрастта си.
Бе само осем на години,
но бе за мене, като възрастен.
Защитникът ми в този ден,
бе приказният малчуган.
В герой превърна се за мен
и всеки ден сега бе празник.
Шегуваха се: „Мъж – съсед”
а пък аз без възражения,
разсмивах се със обещание:
„Ще се женя аз за Женя”.
Разплаквах се и се боях,
че даже мама се присмива.
За него ще се женя казвах
и го повтарях без да спирам.
Свидетельство о публикации №112091301782
С улыбкой и теплом,
Нина Антюшкина 17.01.2016 23:09 Заявить о нарушении
Рада, что развеселила.
Зинаида Торопчина 18.01.2016 18:20 Заявить о нарушении