Полусерьёзная рецензия на
И саксаульно, но и сексуально,
Коль не охаивать жизни огульно,
Где-то в прорывах почти генеально.
Автор Рифат в рефератах не бука
И не валяет он Ваньку от скуки,
Любит фортуну с упитанным задом,
Рай существует на топливе ада.
Пусть в недоизданной вере поэта
Время наложит на новое вето,
Песня запета и хоть недопета,
Чья-то арийская песенка спета.
Вспомни, Рифат, как любимые били,
Даже сильней, чем вначале любили,
Мы ж посылали их гордо назад,
Можно бы снова, да на фиг, Рифат.
Ты мне напомнил живучий татарник,
Но, к сожалению, я - не Толстой,
Я, как и ты с переметной сумой
И холостой председатель земшара.
Благонадёжность пегасовской своры
Тоталитарною станет назавтра,
Рифма с Рифатом – подобье кентавра,
Ну и живучи скифские воры!
Тоталитарны вовеки лишь тати,
Неподзаконные сделки союза,
Лишь по закону своей благодати
Крепят свои языковые узы.
Корень фамильный татарский – Гумер,
Жизнь означает и утверждает,
Всякий, кто имя сиё повторяет,
Будет превыше божественных мер.
Так что, шагай! До последнего шага
Тебя не покинет родная отвага.
И по даруге (*1) – дороге – дороженьке
Мимо монголов в русские боженьки.
… Тридцать три года выходит из дома,
Стелятся гордо его небеса,
Около скул, желваков и оскомин
Скалами духа сияют глаза.
Здравствуй, Иса! Покоряйся пророку,
Только не левой и правой щекою,
Только душою, воскресшей душою
Ты возвращайся к родному порогу
__________________________
1-Даруга – административная единица
тюрко-монгол; слово вошло в русский язык.
Только не зомби, только не зомби,
В сердце своём не взорвавшую бомбу
Ты отнеси в человеческий ад.
Я – не Шамиль, ты – не Хаджи Мурат.
Свидетельство о публикации №112091202178