Будильник, Фред Рейнеке, перевод с немецкого

Мой будильник – тиран и насильник.
Каждое утро пронзительный звон,
Словно назло, разрушает мой сон.
Вот бы будильник изобрести,
Который бы гладил макушку,
Я б ни за что тогда прятать не стал
Голову под подушку.
Будильник, что сможет нежно будить,
Надёжным товарищем будет:
Важно лишь только себя убедить,
Что этот будильник разбудит.


Рецензии
Здравствуйте, Иосиф! Интересное стихотворение) Было бы здорово если бы Вы поместили оба текста чтобы читатель мог прочитать и сравнить имея перед глазами и оригинал.
С уважением
Таня

Таня Вагнер   26.04.2015 17:29     Заявить о нарушении
Таня, этот перевод, как и другие переводы стихотворений для детей с немецкого выполнены
давно, когда в ГДР издавался "ABC-Zeitung",который у меня не сохранился.

Иосиф Бобровицкий   26.04.2015 20:55   Заявить о нарушении