Стихи в переводе 1

КОХАЮЧИ ТЕБЕ, Я НЕ КРИЧУ КОХАЙ!
********************************
Федик Юрий Михайлович:
http://www.stihi.ru/2012/09/11/8418

 Кохаючи тебе, я не кричу  « Кохай!»,
 Навчився я безслівно споглядати,
 Як в плин життя стікає небокрай,
 Навчився не просити, не благати.

 Я знаю в долі є на все свій час,
 Та лиш бракує часу щоб сказати,
 Що доля пов’язала міцно нас,
 Що лиш тебе в житті буду кохати.

 Від мене не почуєш більше слова,
 Що почуття дзвенять як водограй,
 Я мовчки  побажав « Бувай здорова!»,
 Кохаючи тебе, я не кричу  « Кохай!».

*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*

 Люблю тебя, но не прошу любви..
 Я научился бессловестно молвить...
 В плену у жизни все слова мои,
 Я научился не просить, но помнить!

 Я знаю, что в судьбе, всему свой час,
 Не нужно торопить её события...
 Но та судьба, что так связала нас,
 В ней, лишь тебя одну смогу любить я!

 Ты от меня уж не услышишь слОва...
 Пусть догорают в грусти дни мои.
 Я молча пожелаю:" Будь здорова!"
 Люблю тебя, но не прошу любви!


Рецензии
очень красивый перевод...

Светлана Литвинова Лана   29.10.2012 00:52     Заявить о нарушении
Благодарю, Светлана!

Лара Кочубеева   30.10.2012 17:06   Заявить о нарушении
На это произведение написано 16 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.