Вызов судьбе
I
Под грозным небом западных долгот,
Под сенью туч, несущихся проворно
За горизонт, взрезая небосвод
Полетом яростным, неистово-свободным,
Среди бескрайней зелени Риона
На сотни опустелых миль пути
Ребольдо белоснежных бастионов
Величественней вида не найти.
Я крался тропами, которых минул свет,
Я шел долинами, где чудища ютились,
Мой рог ревел баталиям в ответ,
Под гнётом лет сознанье помутилось,
Но город этот не забыть мне, нет,
Где на воду ладья судьбы моей спустилась.
II
Несла корабль тот судьба над гладью вод,
Над Морем Тьмы, разлегшимся просторно,
От беспокойных северных широт
До южных волн, умеренных притворно,
В порта Коимбры, где, во мгле таясь,
Внимая плеску тёмных вод каналов,
Расвета ждут, во мрак ночей смотрясь,
Мосты - угрюмо, фонари - устало.
Здесь скуден век и долог вечер,
А на столах в кафе свечей огонь
Уютен, ярок, тепл, жив и светел,
Гноится в небе месяц молодой,
И череду осенних листьев ветер
В закат несет пустынных улиц чередой.
III
В закат влекут людей шторма и судьбы.
Но узник своевольный род людской:
На севере острог себе воздвигли люди,
В один из дней свернул сюда путь мой.
В каньонах улиц - жерла эспланад,
В зените солнца воспаряют крыши,
И голуби парят толпою над,
А пики Тюрингена - еще выше.
Солдаты, клерки, торгаши, мессии,
Здесь в пелене обыденных путей
Застряли, словно мухи в паутине
Из банков, рынков, толп, очередей.
И гордый всадник замер, обессилев,
Навеки на одной из площадей.
IV
Над бездной вод возвысясь одиноко,
Храня пустынный свой меридиан,
Пик Байрон, пасмурный алмаз востока,
Взирает в равнодушный океан.
Форты блюдут редут отвесных скал,
Стволы мортир свидетельствуют веско:
Сей гордый замок свой удел попрал.
Как осмысленье вдруг пронзает резко,
Что той же обречен судьбою злобной
Взмывать в ночи беззвездной в бездну мрака,
В кипенной пене волн вздымаясь, словно
Дворец воздвигнут в океане праха,
Стоять надменно и беспрекословно,
Как вызов року и надгробье страху.
V
Под грозным небом западных долгот,
Под сенью туч, несущихся проворно,
Корабль мой судьба вела над тьмою вод,
Над океаном, тихим и покорным.
В закат влекли мой шлюп ветра и волны,
Но сдаться не намерен я судьбе,
Над бездною безбрежной веры полон,
Штурвал доверю одному себе.
Автор - мой сын, sire_henry
Свидетельство о публикации №112091006402