Зеркало света

Литературные журналы конца XVIII в. >> Зеркало света   
 
 
 «Зеркало света» — еженедельный журнал, совмещавший познавательные и информативные функции, и выходивший в Петербурге с февраля 1786 по декабрь 1787 г. Всего вышло 104 номера журнала. Его издателем был Ф.О. Туманский, известный переводчик и литератор, по-видимому, связанный с академическими кругами, позднее перешедший работать в цензурное ведомство. Журнал выходил регулярно и при сжатости объема номеров имел четкую структуру. Каждый номер состоял из постоянных рубрик: «Перечень известий», содержавший перепечатки газетных новостей из разных стран Европы; «Разные статьи» на научные темы и обязательный библиографический раздел в конце каждого номера «Известие о книгах», дававший аннотированную информацию о только что вышедших книгах как в России, так и в Европе.

Новости о последних событиях, происходивших в разных странах Европы, носили разнообразный характер. Например, известие из Швеции гласило: «Король Шведский данным от 12 ноября прошедшего года указом запретил употреблять по каким бы то ни было делам пытки, яко непристойные разумному правосудию и оскорбляющие человечество, ибо ко изысканию истины можно употреблять гораздо вернейшее средство». Не менее примечательно известие из Германии: «Король Прусский требует от купечества всех городов своих мнения: каким образом умножить и распространить к пользе общей торговлю?» Освещались и события политической жизни России. Так, в 72-м номере за 1787 г. был опубликован полный текст манифеста Екатерины II от 21 апреля 1785 г. («Жалованная грамота дворянству»). В 69-м номере за тот же год было напечатано «Краткое известие о состоянии города Нарвы».

Очень разнообразным и содержательным был раздел «Разные статьи», включавший в себя научно-публицистические материалы, переводные и оригинальные. Так, например, в 9-м номере читателям предлагалась статья «О врачебной электрической силе», в 20-м — «О происхождении, языке и нравах цыган», а в 49-м — «О должностях человека или нравственных его обязанностях». Принципиальным можно считать помещение в 36-м номере статьи «О пользе наук», доказывавшей пользу просвещения для благополучия государств и «основания законного градоправления». В статье высказывалась любопытная оценка позиции Ж.-Ж. Руссо, выступавшего противником наук и культуры: «Весьма несправедливо восставал Руссо, вооружась своим витийством и красноречием против наук и против учрежде­ний, служивших к распространению оных. Читая о сем его рассуждения и следуя смыслу выражений, можно убедительно доказать, что ко утверждению такого странного и человечеству вредного положения побудило его больше пристрастие к новости, удовольствие, чувствуемое от насильного защищения общему мнению противных пред­ложений, нежели убеждение собственного его разума».

Среди материалов научно-познавательного плана выделяется ряд статей, посвященных сюжетам из русской истории, и древней, и современной. Таковы «сокращенные жизнеописания» видных русских деятелей XVIII в. — министра Екатерины II графа Н. И. Панина, сподвижников Петра I А. Д. Меншикова и генерал-адмирала Франца Яковлевича Лефорта, очерк рода дворян и графов Чернышевых. В двух номерах были опубликованы «Отрывки русских достопамятностей» И. Морозова, рассматривавшие самый ранний период отечественной истории.

Несмотря на, казалось бы, чисто информативно-познавательный профиль издания, на страницах «Зеркала света» появлялись публикации художественных произведений как русских, так и западноевропейских авторов. Стихотворения Державина, Капниста, Кострова, Карабанова печатались в отдельных номерах журнала. В 3-м номере был напечатан перевод публицистического очерка Л. С. Мерсье «Философ, живущий у хлебного рынку», а в 82-84-м номерах помещалось также переведенное обширное сочинение древнегреческого сатирика Лукиана «Описание древних праздников, называемых Сатурналиями...».

Очень полезным и информативно насыщенным был раздел в конце каждого номера «Известия о книгах». В нем не только сообщалось о вышедших книгах, но и кратко излагалось их содержание, а иногда давалась оценка. Тематика рецензируемых книг была самая разная, причем в одном номере могло рассматриваться сразу несколько книг — от трех до шести, отечественных и иностранных. Например, в 3-м номере читатели могли прочесть о выходе в свет научного труда «Физическое описание Таврической области» (1783) и перевода сочинений В. Франклина, опубликованных в 1784 г.; в 16-м рецензировались только что вышедшие из печати комическая опера Екатерины II «Февей» (1786) и переведенный с немецкого языка самим Ф. Туманским труд акад. П. С. Палласа «Путешествие по разным местам Российского государства» (1786). «Атлас Калужской губернии» и перевод «Ночных размышлений» Э. Юнга, комедия Я.Б. Княжнина «Хвастун» и «Обстоятельное описание рудного плавильного дела» И. Шлаттера, перевод трагедии Вольтера «Альзира, или Американцы» — о выходе всех этих и других книг и об их содержании читатели получали достаточно объективную информацию. Вот, например, какой аннотацией сопровождалось известие о только что вышедшей из печати переведенной с французского своеобразной антологии нравоучительных повестей «Избранное чтение, или Собрание чувствительных и ко внушению добродетели споспешествующих повестей»: «Предмет сея книги есть внушение добродетели, и она может принесть гораздо больше пользы, нежели многочисленные романы, старающиеся представить порок в приятном виде, или сухие нравоучения, сурово человеком изображаемые. Трудящиеся в переводе таковых книг заслуживают и похвалу и благодарность и могут несомненно быть уверены, что издания их для соотчичей полезны. Книжечка сия достойна быть у всех в руках».

Таким образом, соединение под одной обложкой политических, научных и книжных новостей действительно делало этот журнал «Зеркалом света».



Источник: «История русской журналистики XVIII-XIX веков». / Громова Л.П., Ковалева М.М., Станько А.И., Стенник Ю.В. и др. Под ред. Громовой Л.П. – СПб.: Издательство С-Петерб. ун-та, 2003 г. 
   
   


Рецензии