Поросёнок. Красимир Георгиев. Перевод с болгарског
ПРАСЕ
Свинчо е прасе от класа –
не миряса, не миряса,
цели дни и цели нощи
иска още, иска още!
Папа, лапа и споделя
с животинките ленивецът:
„– Колкото съм по-дебело,
толкова съм по-красиво!”
И не чува, лапайки, свинчето
на приятелите си съвета:
„– Който много дебелее тук,
грух-грух-грух-грух – става на суджук!”
ПОРОСЁНОК
Перевод с болгарского языка на русский язык
Елена Кама
Поросёнок Свинчо - класс! -
и упитан, и мордаст.
Все-то дни и все-то ночи
ест и ест что станет мОчи.
Явно в папу Свинчо-сын,
целый день он недвижим,
и, обжора, всё ленивей:
"Чем я толще, тем красивей!"
Не доходят до Свинчетто
от приятелей советы:
"Чем жирнее телеса,
грух-грух, - вкуснее колбаса!"
Красимир Георгиев -
Рисунок к стихотворению Серенко Ирины, 9 лет
Свидетельство о публикации №112090808710
Папа, лапа и споделя...
В Вашем переводе появился "папа", на которого похож Свинчо:
Явно в папу Свинчо-сын...
Это произошло, по-видимому, из-за совпадения звучания слова "папа" (у Красимира это глагол в третьем лице единственного числа) со словом "папа" - "отец".
Глагол "папам" означает на детском речении "есть", "кушать".
А "лапам" - "глотать", "жадно есть", "лопать", "уплетать".
С уважением
Л.Цай
Любовь Цай 24.12.2013 20:52 Заявить о нарушении