Араб и верблюд - басня Бабрия
АРАБ И ВЕРБЛЮД
Араб навьючил на верблюда груз тяжёлый,
Спросил его: "Как любишь ты ходить? -
Быть может, в гору мы маршрут освоим новый?
Могу с горы большой тебя пустить".
Верблюд арабу мудро отвечает:
"Неужто ровных трактов не бывает"?
07.09.2012
0-50
Поэтическое переложение басни выполнено по прозаическому переводу М.Гаспарова
Свидетельство о публикации №112090700466
«Дрова я привёз! Тёща, где мой топор?»
Все рады, довольны. Про лошадь забыли...
Держась на ногах еле-еле, вся в мыле,
Глазами сверкнула, скосив их на воз:
«Ага... Ну конечно... ТЫ, блин, их привёз!...»
В чём-то перекликается с Вашим стихотворением, не правда ли?
Плет Мария 08.09.2012 01:26 Заявить о нарушении