Как правильно?

Только что в передаче «Доброе утро» Первого канала Борис Щербаков сказал фразу: «Пирог с хрустящей корочкой придётся к столу». По-моему, так по-русски не говорят. Надо говорить «придётся впору», «придётся к месту». Иначе я начну говорить «Шляпа придётся на голову». Или «где родился, там и пришёлся». Смешно? Если же слово «придётся» заменить на «подойдёт к любому», тогда всё становится на свои места. «Пирог с хрустящей корочкой подойдёт к любому столу». И соответственно: «Эта шляпа чудесно подойдёт вашей голове».

Впрочем, возможно, что я и не прав. Как правильно?

P.S. Обратите внимание, насколько неверные обороты речи и сомнительные места вызывают повышенный интерес у публики. Это неспроста. Все люди, владеющие каким-либо языком являются клеточкой единого организма (виртуального, но от этого не менее объективного). Каждый из нас, как батарейка питает этот живой организм. Язык родной – вот кто наш царь и бог. Не зря же священное писание начинается с аксиомы: «Вначале было слово». А мы сами? Мы же тоже состоим из живых клеток. Как вы думаете, клетки нашего организма понимают, что в совокупности составляют нашу личность? Или даже не догадываются? Ну хотя бы клетки головного мозга, например. Про пятки я уже даже не настаиваю…

7:15:53 07.09.2012          2A0B8194


Рецензии