Перевод с Украинского

Украинская поэтесса:Наталка Полтавка
Оригинал и мой вольный, интерпретированный перевод.

Снiг летит пiд ноги,
Застеля дороги -
Вже зима...
Снiг летить пухнатый,
Обiцяэ щастя
Жартома.
Як дзвiнкоголосо
Дiти в неба просять
свiтлих днiв...
З ними заспiваю,
Глибоко сховаю
Бiль i гнiв.
Чи то засумую,
Чи то затанцюю -
Все дарма
Ти не помiчаэш,
Та не пробачаэш -
Вже зима.
Поясни вiдразу -
Хто тебе образив -
Може, снiг?
Бiлий та пухнастий,
Обiцяв нам щастя -
Та не змiг.

Наталка Полтавка, 2007г.

----------------------------

Будто всё приснилось
Снег летит под ноги
Вновь зима явилась
Замела дороги

Снег лежит пушистый
Словно счастьем манит
Зимней стужей мглистой
Вдруг опять обманет

Дети небо просят,
Не судить их строго
Дни зимой морозят
Дай тепла немного

Голос мой сольётся
С детскими мольбами
Небо отзовётся
Тёплыми деньками

Глубоко я спрячу
Боль и гнев по сердцу
Я уже не плачу
Затворила дверцу

Что-то позабуду
Что-то затанцую
И винить не буду
Я судьбу лихую

Пусть горят пожаром
Все мои разлуки
Забери задаром
Отдохну от муки

Ты со мной играешь
Я уйду сама
Ты не замечаешь
Что пришла зима

Ты скажи мне милый
Кто тебя обидел
Ты зимою стылой
Счастье не увидел

Белый да пушистый
Осчастливить клялся
Нежный и речистый
Что ж ты потерялся

--------------------


Рецензии
Какой Вы молодец, Анатолий!
Стих хороший, говорит о Вашем
вкусе. Перевод замечательный,
как же хорошо читается.
С теплом.

Валентина Одинец   06.09.2012 18:56     Заявить о нарушении
Спасибо, Валентина!
Это мой первый опыт.

Анатолий Строкин -Мальцев   06.09.2012 20:24   Заявить о нарушении
Думаю очень удачный и автор стиха
оценит по достоинству. Откуда Вы
знаете украинский, я за многие годы
так его и не выучила, хотя вроде понимаю,
но, не осмелилась бы переводить.
Ежегодно езжу в Украину, лет 40.
С теплом.

Валентина Одинец   06.09.2012 20:55   Заявить о нарушении
Я его не настолько хорошо знаю,
работал со словарём. Всё же
наши языки с одним корнем.

Анатолий Строкин -Мальцев   06.09.2012 21:14   Заявить о нарушении
Я многого у них не понимаю, а знаете почему?
У моего мужа был брат, тоже врач-доцент. Он
со студентами изучал языковую скорость. Так
в Украине она самая высокая на единицу времени.
Я сразу вспоминаю фильм "Свадьба в Малиновке"
с Лебедевым. Да и Гоголь об этом писал.
А звучит он красиво. Я на Подоле, в Киеве стояла
у камня с надписью:"Отсюда пошла земля русская"
оттого и корни. Фото берегу.

Валентина Одинец   06.09.2012 21:23   Заявить о нарушении

Завершается прием произведений на конкурс «Георгиевская лента» за 2021-2025 год. Рукописи принимаются до 24 февраля, итоги будут подведены ко Дню Великой Победы, объявление победителей состоится 7 мая в ЦДЛ. Информация о конкурсе – на сайте georglenta.ru Представить произведения на конкурс →