Встреча с Исавом 5часть

Иаков не только посылает брату дары, молит Бога, чтобы предотвратить кровопролитие, но и готовится к худшему, к войне. И война происходит, но не с Исавом, а внутри самого Иакова. К нему приходит некая сущность во время сна и начинает борьбу. С кем боролся Иаков? Перевод синодальный "с Богом" не совсем точен в данном случае. Иаков боролся всю жизнь с обстоятельствами, с судьбой, с самим собой... Примечательно в этом смысле смена имени. Пройдя испытания Иаков получает право называться "Израиль". Уже не "хитрец", на что намекает имя Иаков, а "победитель". Кого же он победил? Ответ таков: самого себя, став духовно высоким человеком. 

И ПЕРЕШЕЛ ИАКОВ РЕЧКУ
ЯБОК ДВАЖДЫ…

Как только скрылись за холмами
«Дары» с верными рабами,
Иаков местность оглядел
«Назад! За речку все!» - велел.
«Пусть её воды охладят
Пыл брата и его солдат!
Жён со стадами и детьми
Отправим дальше… за холмы.
Потом же цепью длинной сами
Расположимся меж холмами!
И будет снизу всем казаться,
Что больше нас раз в десять… двадцать…
Быстрее! Быстрее! Успеть мы должны
До появления войск перейти!!!
И заскрипели колёса подвод,
И заревел подгоняемый скот,
И засвистели в воздухе плети,
Заплакали сон оборвавшие дети.
Кутерьма и суета…
Пот градом катится со лба
Все спешат… спешат… спешат…
За реку… за холмы… назад…

И БОРОЛСЯ НЕКТО С НИМ...
                1
Скрылось солнышко давно.
На улице уже темно.
Лишь месяц, звёзд прекрасных друг,
Разместив подруг вокруг,               
Плывёт по небу беззаботно,
Свой свет земле даря охотно.
Утихли крики детворы,         
Угасли, догорев костры.
Всех разместив по шалашам,
Иаков остаётся сам.
Он твёрдой поступью шагает
Посты, дозорных проверяет
Затем ещё, ещё разок
Обходит весь свой «городок».
Ночь… но не до сна ему…
Он отправляется к холму.
Под деревом оливы сел
И долго в темноту глядел.
Но тяжкий камень на душе    
Всё ниже гнул его к земле.
И от ноши той устав,
Он лёг среди высоких трав...
                2
Вдруг смерч сердитый налетел,
Им, как пушинкой, завертел.
И Некто, сильною рукою,
Увлекая за собою,
Лик свой видеть не давая,
Тянул его не отпуская.
Он, не противясь, шёл, но вдруг
Раздался очень странный звук.   
На шум Иаков оглянулся.               
Он обомлел, он ужаснулся...
Пред ним предстал вдруг водопад,
Страшный, словно смерча брат!
Тот в бездну, тот в пучину «дна»               
Тянул народы, племена.
И они, словно песчинки,      
Как камешки или тростинки,
Летели с шумом в пропасть ту,
В мрак кромешный, в темноту.
И крикнул Иаков: "Бог, спаси!
Жизнь мою не уноси!"
И изо всех, что было, сил
Тянувшего его схватил,
Вцепившись в крепкое плечо.          
И тут узрел его лицо.
Был страшен Некто в этот миг,
Как все стихии многолик,
С лицом безжалостным судьи,
Где без сомнения видны
Жестокость, холод ледяной,
Взгляд тирана, хмурый, злой…
Грани образа менялись,
Всё в новом свете открывались.
И вдруг за образом его,
Вдали, где-то далеко,
Иаков Бога замечает,
Тот свет Небесный излучает…
И с новой силою двойной
Иаков продолжает бой.
И хоть противник, как гора
Силён, огромен, но всё зря.
Исаака сын не отступал,
От боли падал, но вставал.
И в неравном том бою               
Прямо над бездной, на краю,    
Зубы сжав, как лев сражался,
Боль сносил и дрался, дрался…
Был без правил этот бой.
Не наблюдался он судьей.
В ход руки, ноги, зубы шли…
Оба дрались, как могли.
Шло не на жизнь, на смерть сраженье.
И лишь тяжелое сопенье,
Да ударов жестких звук
В тишине звучал вокруг…
Пот Иакову застлал глаза,
Ноги двигались едва,
Руки почти лишились сил,
А враг всё бил, и бил, и бил…
Иаков чувствовал, как тело
Каждой клеточкой болело,
Изнывало и, казалось,
Сил больше нету, не осталось.
Но тут с рассветными лучами
Край неба вспыхнул за горами.
И ночь, что бесконечно длилась,
Силе света подчинилась…
И вдруг Иаков замечает,
Что титан ослабевает,
Будто истока его сил
Восходящий луч лишил.
Тогда, остатки сил в кулак
Сын Исаака собирает,
И отчаяннейший шаг
Через «не могу» свершает.
Он на врага опять напал,
Нанёс удар, к земле прижал,
Сомкнул на горле кисти рук,
Но боль пронзительная вдруг
Заставила кричать его –
Враг повредил ему бедро.
Но Иаков рук не разнимает,
Титана держит, не пускает,
Пальцы на горле, и вот-вот
Он жизнь злодея оборвёт.      
И вдруг некто застонал:
«Пусти, конец времён настал!
Над Землёй взошла Заря!
Мне уходить уже пора».
Но Иаков говорит ему:
«Тебе, злейшему врагу,
Не видать освобождения,
Пока не дашь благословения!
Тогда «Конец»… тогда тебя
Отпущу на волю я!»
И сквозь шум бурлящих вод
Спросил: "Как имя твоё?" - "Тот".
Хоть был Иаков удивлён
И не предвидел в этом знаков,
Ответил всё же жёстко он:
"Отец назвал меня – Иаков!"
И почему-то вдруг запнулся...
А "Некто" странно улыбнулся:
«Будешь теперь Израиль ты,
Ибо, не боясь судьбы,
С нею отчаянно сражался,
При испытаньях не сдавался.
Ты с силой страшной в бой вступил,
Ты храбрость, волю проявил.
А значит, и в борьбе с людьми
Выстоишь достойно ты!»
Иаков задумался на миг,
У него давно возник
Вопросов разных целый ряд:
Пришёл откуда «Некто»? Как?
Кто он такой? И почему 
Навязал ему борьбу?
И он спросил: «А ты-то кто?
Имя назови своё!
Скажи…» Но «Некто» прерывает:
И загадкой отвечает:            
«Что имя даст тебе Моё?
Оно немыслимо чудно…
И даже, коль его назвать,
Тебе меня не разгадать!
Ни в свете солнца, ни во тьме
Я не постижим тебе!»
Затем, дав благословенье,
Растворился, как виденье.

продолжение следует...


Рецензии
Спасибо за мудрое описание и пояснение. Великолепно!
С теплом души.

Гула Валентина Ивановна   05.03.2013 05:51     Заявить о нарушении
Спасибо, Валентина Ивановна!

Дмитрий Бурменко   05.03.2013 17:57   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.