Леся Украинка. Музе
Прилинь до мене, чарівнице мила,
І запалай зорею надо мною,
Нехай на мене промінь твій впаде,
Бо знов перемогла мене ворожа сила,
Знов подолана я, не маю сил до бою, –
Я не журюсь, я знала – се прийде.
Спокійна я, боротися не хочу.
В душі у мене іншії бажання:
Я тільки думкою на світі буду жить,
Я хочу слухать річ твою урочу
І на своїм чолі твоє сіяння
Почуть бажаю хоч єдину мить.
Перевод
Примчись ко мне, моя ты чаровница,
И запылай звездою надо мною,
Пусть на меня твой лучик упадёт,
Ведь снова вражья сила надо мной глумится,*
Побеждена я, больше нету сил для боя, -
Но не печалюсь, знала, что грядёт.
Спокойна я, стремленья нет к борьбе,
Иные у меня в душе желанья:
Я только мыслями на свете буду жить,
Тобою пленена - внимать тебе,
И на своём челе твоё сиянье
Желаю хоть недолго ощутить.
7.08.12
* 6 стоп у автора
Свидетельство о публикации №112090308424
У нас в семье есть книга стихов Леси Украинки, купленная когда-то дочерью в букинистическом магазине. Такая нелегкая судьба была у нее и такие сердечные стихи она написала!
Светлая память легендарной украинской поэтессе.
Раиса Александровна Носова 03.10.2012 14:02 Заявить о нарушении
Любомир Купалин 03.10.2012 23:21 Заявить о нарушении