Я убью тебя нежно
Револьвер в моей руке.
Я убью тебя нежно.
И скроюсь налегке.
Покину город. Может, континент.
Прощу свободе взрывы одиночества.
Ты - любовник, не контр-агент.
Ничего не значит то пророчество.
Я убью тебя нежно.
Как бабочку,
залетевшую ночью в окно.
Её я прихлопну тетрадочкой -
тебя застрелю. Всё равно!
Я убью тебя. Как же иначе?
Ну а нет - пару букв изменю.
"Я люблю тебя" - Что это значит?
Не "убью" я тебя, а "люблю".
Револьвером мгновенно, нестрашно.
Револьвером ни капли не больно.
А любовью - долго, опасно.
А любовью "совсем не прикольно".
- Какую смерть ты предпочтёшь?
Вот револьвер. Вот я.
- И так, и так меня убьёшь.
Стреляй, душа моя.
Сентябрь 2012
Свидетельство о публикации №112090308282
Саша Варламов 03.09.2012 21:04 Заявить о нарушении
Любовь сравнивается с мучительной смертью.
Любовь, а не прямая угроза смерти.
Вряд ли правоохранительным органам (даже в США) пришло бы в голову воспринять всё это как реальную угрозу убийства. Это абсурд
Елена Черняховская 03.09.2012 21:15 Заявить о нарушении
Саша Варламов 03.09.2012 22:25 Заявить о нарушении