Led Zeppelin-Levee Breaks. Когда разрушат пристань




Александр Булынко
КОГДА РАЗРУШАТ ПРИСТАНЬ

                Перевод песни "When The Levee Breaks"
                группы Led Zeppelin 


Если дождь не прекратить,
Он разрушит пристань.
Если дождь не прекратить,
Он разрушит пристань.
Когда дождь разрушит пристань,
Где тогда я буду жить?

Пристань ветхая учила
Меня плакать и страдать.
Пристань ветхая учила
Меня плакать и стонать.
Так по жизни получилось –
Дом в верховьях покидать.
Ну и ну, ну и ну!

                Как ненавистен дождь!
                Ищешь к дому путь,
                Но не можешь отыскать его.
                Если к югу ты пойдешь,
                Нет работы там 
                Или не знаешь ты Чикаго?

Причитанья не помогут –
Что молитвы могут дать?
Причитанья не помогут –
Что молитвы могут дать
Когда эту пристань смоет?
Мама, надо уезжать.

Ночь последнюю, поверь, 
Я на пристани рыдал.
Ночь последнюю   
Я на пристани рыдал.
Вспоминал я о любимой,
Дом родимый вспоминал.
 
Иду, иду в Чикаго ...
Иду в Чикаго ...
Прости, что не беру тебя с собой
На дно…
На дно…
На дно…

14 января 2011
Цикл «Антология классического рока».
Британский рок. Led Zeppelin
=================================

Led Zeppelin
WHEN THE LEVEE BREAKS
(Page -Plant -Jones -Bonhan-Memphis Minnie)

If it keeps on rainin',
Levee's goin' to break,
If it keeps on rainin',
Levee's goin' to break,
When the levee breaks
I'll have no place to stay.

Mean old levee taught me
To weep and moan,
Mean old levee taught me
To weep and moan,
Got what it takes to make
A mountain man leave his home,
Oh, well, oh, well, oh, well.

                Don't it make you feel bad
                When you're tryin' to find your way home,
                You don't know which way to go
                If you're goin' down South
                They go no work to do,
                If you don't know about Chicago.

Cryin' won't help you,
Prayin' won't do you no good,
Now, cryin' won't help you,
Prayin' won't do you no good,
When the levee breaks,
Mama, you got to move.

All last night sat
On the levee and moaned,
All last night sat
On the levee and moaned,
Thinkin' about mу baby
And my happy home.

Going, going to Chicago...
Going to Chicago...
Sorry but I can't take you
Going down...
Going down now...
Going down....

Альбом "Led Zeppelin -4" (1971)
============================

            Каждая песня из четвёртого альбома Лед Цеппелин - легендарная и "When The Levee Breaks" не исключение. В основе песни лежит печальная история о большом наводнении в пойме реки Миссисипи, которое произошло в первой половине 1927 года в США. Наводнение вызвало множество разрушений и стало одной из причин великой миграции чернокожего населения Америки в начале 20 века.
           Первоначальный вариант песни появился в 1929 в исполнении блюзового дуэта Kansas Joe McCoy и Memphis Minnie.. Led Zeppelin воспользовались историей, но видоизменили и слова и музыку песни, которая в их исполнении получила новое воплощение и известность. При записи песни группа использовала оригинальные приемы, которые позволили получить неповторимое звучание. Особенно выделяется барабанная партия Джона Бонэма, вокал и партия на губной гармошке в исполнении Роберта Планта.
===============================


Рецензии
На это произведение написано 5 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.