Женюсь в мае следующего года

На исходную музыку песни группы Florinel  "Ma insor la anun mai" написано много русских  текстов, в том числе и совершенно другой по смыслу текст группы Band Odessa "Да,да, ты моя!"
Не скажу, что моя работа идеальна в точности перевода, но смысл оригинальной песни постарался не исказить.

Мне отец грозит: Не женишься -  когда-нибудь придушит,-
Перестань  хлестать вино и околачивать зря груши,
Протрезвей  и на околицу иди туда, где старый пруд,
Без парней скучают девушки-красавицы, любви ждут.
 
Устал я слушать, батя, кончай!
Меня свободой не попрекай,
Противней всех пут семейный хомут,
Женюсь уж, давай, на следующий май!

Не готов пока я заводить семью, тесна мне клетка,
Безответно смотрит на меня, который год, соседка,
В голубых глазах надежды робкий огонёк таится,
А отец меня ругает и ещё сильнее злится!


Молдавский текст:

Ma omoara mama de nu ma-nsoara, aici, la tara.
Tot am zis de un an si-o vara ca ma las de baut iara..
"Nu mai bea, aseaza-te la casa ta" mereu imi zice tata
"insoara-l, muiere, nu-l mai lasa o haimana!"

Referen:

Aoleu, insurat? De mie e vai!
Sa ma leg la cap? Eu nu misc un pai!
Nu vreau asa trai - caruta cu cai!?!
Dar lasa nu-i bai, ma-nsor la anu-n mai.


Bate-o vina, de-mi iese in cale prima chiar si vecina.
Ia-m promis ca tai gaina daca ia cu mine cina.
Vecina mea, ai zestre de la maica-ta soba da da da
Tu tii la ea... da' sa frig gaina, trebe sa bag lemne-n ea.


Рецензии