Марина Цветаева - Молитва
Молитва
Перевод на болгарский язык:
Марии Шандурковой
Молитва
Христе, мой Боже! Чакам чудо
сега, във този час и ден!
О, дай ми смърт, не искам друго -
животът книга е за мен.
Не ще ми кажеш мъдро, строго:
„Търпи, далеч е твоят край.”
Ти вече даде ми доволно много!
И всички пътища ми дай.
С душа съм циганска и искам
разбойник с песен да вървя,
да страдам в църквата за всички,
в бой, амазонка да летя.
Гадателка от кула черна,
деца да водя през мъгли...
Денят да е легенда – вчера,
безумни – днешните ми дни!
Обичам кръст, коприна, каски,
душата е от миг следа,
дари ми приказки прекрасни,
на седемнайсет – дай смъртта!
Таруса, 26 сентября 1909
Молитва
ХристЕ, мой БОже! ЧАкам чУдо
сегА, във тОзи чАс и дЕн!
О, дАй ми смЪрт, не Искам дрУго -
живОтът кнИга е за мЕн.
Не щЕ ми кАжеш мЪдро,стрОго:
„ТърпИ, далЕч е твОят крАй.”
Ти вЕче дАде ми довОлно мнОго!
И всИчки пЪтища ми дАй.
С душА съм цИганска и Искам
разбОйник с пЕсен да вървЯ,
да стрАдам в цЪрквата за всИчки,
в бОй, амазОнка да летЯ.
ГадАтелка от кУла чЕрна,
децА да вОдя през мъглИ...
ДенЯт да е легЕнда – вчЕра,
безУмни – днЕшните ми днИ!
ОбИчам крЪст, копрИна, кАски,
душАта е от мИг следА,
дарИ ми прИказки прекрАсни,
на седемнАйсет – дАй смърттА!
Молитва
Христос и Бог! Я жажду чуда
Теперь, сейчас, в начале дня!
О, дай мне умереть, покуда
Вся жизнь как книга для меня.
Ты мудрый, ты не скажешь строго:
-"Терпи, еще не кончен срок".
Ты сам мне подал -- слишком много!
Я жажду сразу -- всех дорог!
Всего хочу: с душой цыгана
Идти под песни на разбой,
За всех страдать под звук органа
И амазонкой мчаться в бой;
Гадать по звездам в черной башне,
Вести детей вперед, сквозь тень...
Чтоб был легендой -- день вчерашний,
Чтоб был безумьем -- каждый день!
Люблю и крест и шелк, и каски,
Моя душа мгновений след...
Ты дал мне детство -- лучше сказки
И дай мне смерть -- в семнадцать лет!
Таруса, 26 сентября 1909
Фреска изображение "Святая Троица" из храм „Светая Марина” в Пловдиве.
Свидетельство о публикации №112083103849