Переходами пешеходим -футуристическое-
пешеходим,
Спешим,
взад-вперед ходим,
Суету слева-справа наводим,
В центре зала
друг друга находим.
Разговоры о том-сем
разводим,
Чем-то маемся, и...
Колобродим,
Шопоголим,
и шмотками модим,
От чего-то носами поводим.
На чужие квартиры
приводим,
Голышами
прелюбодемоним.
На работе полжизни филоним,
Не способные выспаться,
бродим.
На полшага все силы отводим,
Ждем, что с возрастом…
перебродим.
И не дружбу, знакомства лишь сводим,
Да чертовски себя сумасбродим.
В резюме в абсолют суть
возводим,
Так несносно себя благородим.
И по жизни козлим иль стервозим,
Но при этом со вкусом амброзим.
Свидетельство о публикации №112083003946
и в резюме, мне кажется, и надо в абсолют суть возводить.
как то
Я знаю английский настолько, что могу с помощью словаря перевести сонет Шекспира. Иногда получается лучше, чем у С.Я.Маршака.
Вера Юрьевна Константинова 06.10.2012 15:41 Заявить о нарушении
Герман Линдер 06.10.2012 23:04 Заявить о нарушении
Вера Юрьевна Константинова 07.10.2012 12:54 Заявить о нарушении
Вера Юрьевна Константинова 19.05.2016 23:09 Заявить о нарушении