Любовь ты трудная моя!
Я знаю: невозможно...
Но возвращаюсь снова я
К тебе душой тревожной.
Я сердце и глаза молю:
Не полыхайте зноем!
И слово вечное "люблю"
Не смейся надо мною.
Я не хочу играть с тобой.
Молчит устало Лира.
Мне не под силу этот бой.
Прошу: уйди ты с миром!
* * *
ТИ, МОЯ ТРУДНА ЛЮБОВ
Ти, моя трудна любов,
аз зная, че си невъзможна,
но връщам се аз отново
към теб с душа разтревожена.
Сърцето, очите си молих:
Не се разпалвай ти страст!
И вечната дума „обичам“
не се усмихна над мен.
Не искам игрички със теб.
Уморена затихна Лирата.
За мен непосилна е битката
и те моля: иди си със мир!
Превод на Български: Юлияна Донева www.stihi.ru/avtor/donevaiuliana (Юлия Калчева)
Свидетельство о публикации №112083003120
Ваша любовь трудная и самоотверженная, но она - радость и счастье, счастье Любви!
Всего Вам самого доброго!
С наступающими МАЙСКИМИ Праздниками Вас поздравляю! Здоровья и радости Вам!!!
Вера.
Авторские Песни Вера 28.04.2017 16:42 Заявить о нарушении
С праздником!
Раиса Александровна Носова 29.04.2017 18:58 Заявить о нарушении